T 088 55 60 250
English
Vraag 1: U arriveert om 09.00 uur bij de receptie van een klant. U zegt: Bon matin, j'ai rendez-vous avec Madame Cheva. Bonjour, j'ai rendez-vous avec Madame Cheva. Bonjour, j'ai un rendez-vous avec Madame Cheva. Salut, j'ai rendez-vous avec Madame Cheva.
Vraag 2: Tijdens een pauze van een congres gaat u bij een groepje mensen staan. U zegt: Puis-je m'introduire, je suis Rob Jansen. Je veux me présenter: Rob Jansen. Permettez-moi de me présenter: Rob Jansen. Bonjour, vous avez l'air bien sympathique. Je suis Rob Jansen.
Vraag 3: U belt naar een Frans bedrijf en wilt graag spreken met de heer Tournier. U zegt: Bonjour Madame, je veux parler avec Monsieur Tournier. Allô ! Monsieur Tournier est présent ? Vous passez-moi Monsieur Tournier ? Bonjour Madame, je voudrais parler à Monsieur Tournier
Vraag 4: U heeft een afspraak met de heer Tournier en wilt uiteraard weten hoe het met hem gaat. U vraagt: Bonjour Monsieur. Alors, en forme ? Bonjour Monsieur, comment allez-vous ? Bon après-midi, ça marche ? Bonjour Monsieur, il va bien ?
Vraag 5: Nadat u een paar keer telefonisch contact heeft gehad met mevrouw Voeckler, heeft u een afspraak met haar. U zegt: Bonjour Madame. Je suis heureux de faire votre connaissance. Bonjour Madame. C'est bien de se voir enfin ! Bonjour Madame. Je suis ravi de vous avoir rencontré Bonjour Madame. Je suis trop content de vous rencontrer !
Vraag 6: Een klant zegt iets dat niet klopt en u wilt hem dat kenbaar maken. Wat zegt u? Je suis désolé, mais ce n'est pas juste. Vous ne vous rappelez pas bien, je crois. Nous avons convenu que... Vous dites des mensonges. Nous avons convenu que... Il me semble que nous avions convenu de...
Vraag 7: Een Franse relatie belt en blijkt op zoek te zijn naar uw collega. U antwoordt: Un instant s'il vous plaît, je vas voir s'il est là. Un instant s'il vous plaît, je vais voir s'il est là. Un instant s'il vous plaît, je veux voir s'il est là. Un instant s'il vous plaît, je chercher mon collègue.
Vraag 8: U belooft uw relatie vanmiddag het bezoeksverslag te mailen en zegt: Entendu. Je vous envoyez le compte-rendu cet après-midi. Entendu. Je veux envoie le compte-rendu cet après-midi. Entendu. Je vous envoie le compte-rendu cet après-midi. Entendu. Je vous envoyer le compte-rendu cet après-midi.
Vraag 9: In de mail meldt u onder meer: Voulez trouver ci-joint le compte-rendu de notre dernière réunion. Enclos, vous trouverez le compte-rendu de notre dernière réunion. Enfin, je vous envois je compte-rendu de notre dernière réunion. Veuillez trouver ci-joint, comme convenu, le compte-rendu.
Vraag 10: Uw relatie komt bij u op kantoor. U heet haar welkom en stelt voor een hapje te eten: Je suis content de vous avoir ici. Vous venez manger une tartine dans notre cantine ? Bienvenue dans nos locaux. J'ai réservé une table dans notre restaurant. Je suis heureux de vous avoir ici. J'aimerais aller manger une pizza avec vous. Je suis content de pouvoir discuter. Je vous ai préparé un bon sandwich.
Vraag 11: Uw gesprekspartner is verkouden en moet steeds niezen. Wat zegt u? Santé ! A vos souhaits ! Que Dieu vous bénisse ! Prosit !
Vraag 12: Een Franse klant stelt zich aan u voor en u vindt het leuk hem te ontmoeten. U zegt: C'est joli de vous rencontrer. Merci de venir chez nous. Enchanté de faire votre connaissance. C'est bien de faire notre connaissance.
Vraag 13: Uw Franstalige relatie heeft promotie gemaakt en u wilt hem feliciteren: C'est avec grand plaisir que j'apprends votre promotion avec laquelle je tiens à vous féliciter. Je vous félicite chaleureusement avec votre promotion. Vous avez fait une promotion intéressante ? Meilleures félicitations ! Quelle bonne nouvelle ! Vous voilà maintenant directeur. Bravo !
Vraag 14: Tijdens een pauze in een vergadering moet u zich even terugtrekken. Wat zegt u? Excusez-moi, je dois me retirer un instant. Pardon, je dois me laver les mains. Attendez-moi ; je reviens dans deux minutes. Excusez-moi un instant, s'il vous plaît.
Vraag 15: U heeft de agenda van de vergadering nog niet ontvangen. U belt de secretaresse met het verzoek: Pourriez-vous m'envoyer l'ordre du jour, s'il vous plaît ? Je n'ai pas encore l'agenda. Pouvez-vous me l'envoyer, s'il vous plaît ? Je vous remercie de m'envoyer les points. Voulez-vous m'envoyer les thèmes de la réunion, s'il vous plaît ?
De resultaten van uw test worden u per omgaande per e-mail toegezonden. Vult u daartoe onderstaande gegevens in.
Wilt u aanbiedingen ontvangen, kies dan hieronder dat u informatie of aanbiedingen via e-mail wilt ontvangen.Uw gegevens kunnen worden gebruikt voor het toezenden van informatie en/of aanbiedingen via e-mail. Ook kunnen uw gegevens ter beschikking gesteld worden aan onze partners en speciaal geselecteerde bedrijven. Indien u hiertegen bezwaar heeft, kunt u dat hieronder aangeven. Meer informatie hierover vindt u in ons privacy statement op www.horizoninterlingua.nl.
Ja, ik wil informatie of aanbiedingen via e-mail ontvangen Ik maak bezwaar tegen verstrekking van mijn gegevens aan derden